5+1 nagyon gyakori német kifejezés, amiket nem találsz meg a tankönyvekben

2016.12.14 23:40

5+1 nagyon gyakori német kifejezés, amiket nem találsz meg a tankönyvekben

 


Korábban írtunk már arról, hogy gyakran jöhetnek veled szembe német nyelvterületen (is) olyan mondatok, kifejezések, amelyeket a tankönyvek nem igazán említenek meg.


Összegyűjtöttünk még pár gyakori kifejezést, amelyeket jó, ha ismersz.

 

Bock haben": A „Lust haben" (kedve van valamihez) oder „etwas mögen” (szeret valamit) kifejezésekkel adható vissza a jelentése. pl. „Ich habe Bock auf einen Kaffee.” (Kedvem van egy kávéhoz.) Ez a kifejezés erősen köznyelvi, ergo nem ajánlatos pl. munkahelyi megbeszélésen bevetni. ;-) Gyakran hallani a tagadó változatát, azaz "keinen Bock haben" oder "null Bock haben"-t.

(Ich habe keinen/null Bock, arbeiten zu gehen. Semmi kedvem dolgozni menni.)



Hau ab":
 azaz „Tűnj el, kopj le!” Többféle helyzetben is használhatod, pl. ha az utcán valaki nem hagy békén és el akarod küldeni a fenébe.
De ha egy közeli barátoddal már éppen a búcsúzásnál tartotok, finoman közölheted vele: „
Na, hau endlich ab!” Na, kopj már le! ;-)
És ugyanígy, ha egy baráti találkozó végén jársz és elköszönsz, mondhatod nyugodtan:
„Ich hau 'mal ab!" - „Akkor én leléptem!”



Jein":
 Ez a kifejezés a ja és a nein összeolvadásából keletkezett. Akkor használjuk, ha egy kérdésre egyszerre válaszolnánk igen-t és nem-et is.
Pl. Amikor megkérdezik: Tetszett a film? Erre ha azt mondod: „
jein”, azzal azt fejezed ki, hogy részben igen, részben nem = Igen, de….



Kohle":
A pénz köznyelvi megfelelője. (persze jelent szenet is ;-) )
Ich habe keine Kohle (egy vasam sincs) - mondhatod egy haverodnak, ha pl. éppen méregdrága koktélt szeretne veled vetetni. ;-)



Mach‘s gut!":
Jelentése: „Vigyázz magadra!” Mondhatod közeli ismerősnek, barátnak elköszönéskor, de jelenthet „Sok szerencsét!” is.

 

Was geht ab?Ez a kifejezés az angol „what’s up?”(mizu?) megfelelelője a németben (A "Mizu?" további változatairól is esett már szó). Válaszként mondhatod: „Nicht viel. Was geht bei dir?“ (Semmi különös. És nálad?)
Vagy csak simán egy
„Hallo” –val is reagálhatsz. Nagyon laza kifejezés ez, inkább csak fiatalok körében használatos.

Reméljük, tetszett ez a bejegyzés! Van esetleg olyan kifejezés, amit kint tanultál meg és előtte a suliban nem hallottál?
Ha igen, kérlek oszd meg velünk alul hozzászólásban! Köszi!
Az ajándékainkat láttad már? Le ne maradj róluk, ingyenesek, és mégis szuperek! ;-)